Shloka 1-5 - TATVA GYAAN

अर्जुन उवाच |
मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसञ्ज्ञितम् |
यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम || 1||

Arjuna Uvacha ।
madanugrahāya paramaṃ guhyamadhyātmasañjñitam ।
yattvayōktaṃ vachastēna mōhōyaṃ vigatō mama ॥ 1 ॥

अर्जुन बोले—मुझ पर अनुग्रह करने के लिये आपने जो परम गोपनीय अध्यात्म विषयक वचन अर्थात् उपदेश कहा, उससे मेरा यह अज्ञान नष्ट हो गया है |

Arjuna thankfully replied: O Lord it is because of Your mercy alone that the mystery of the self which has confused me until now, has become clear in the mind.


भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया |
त्वत्त: कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम् || 2||

bhavāpyayau hi bhūtānāṃ śrutau vistaraśō mayā ।
tvattaḥ kamalapatrākṣa māhātmyamapi chāvyayam ॥ 2 ॥

क्योंकि हे कमल नेत्र ! मैंने आपसे भूतों की उत्पति और प्रलय विस्तार पूर्वक सुने है तथा आपकी अविनाशी महिमा भी सुनी है|

Arjuna continued: O Lotus-Eyed One, You have fully explained to me the truth of birth and death as well as the truth of your infinite greatness, and I have understood these truths in detail.


एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर |
द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम || 3||

ēvamētadyathāttha tvamātmānaṃ paramēśvara ।
draṣṭumichChāmi tē rūpamaiśvaraṃ puruṣōttama ॥ 3 ॥

हे परमेश्वर ! आप अपने को जैसा कहते हैं, यह ठीक ऐसा ही है, परन्तु हे पुरुषोतम ! आपके ज्ञान,ऐश्वर्य,शक्त्ति,बल,वीर्य और तेज से युक्त्त ऐश्वर्य रूप को मैं प्रत्यक्ष देखना चाहता हूँ|

O Blessed Lord, Your divine words have filled my ears but my soul longs to see Your divine, God-like form, dear Krishna.


मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो |
योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम् || 4||

manyasē yadi tachChakyaṃ mayā draṣṭumiti prabhō ।
yōgēśvara tatō mē tvaṃ darśayātmānamavyayam ॥ 4 ॥

हे प्रभो ! यदि मेरे द्वारा आपका वह रूप देखा जाना शक्य है—ऐसा आप मानते है, तो हे योगेश्वर ! उस अविनाशी स्वरूप का मुझे दर्शन कराइये |

O Great Lord of Yoga, if you think of me as being worthy and able to see your Supreme form, then display Your true, eternal self to me dear Lord.


श्रीभगवानुवाच |
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रश: |
नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च || 5||

Sri Bhagavan Uvacha ।
paśya mē pārtha rūpāṇi śataśōtha sahasraśaḥ ।
nānāvidhāni divyāni nānāvarṇākṛtīni cha ॥ 5 ॥

श्रीभगवान् बोले —–हे पार्थ ! अब तू मेरे सैकड़ों-हजारों नाना प्रकार के और नाना वर्ण तथा नाना आकृति वाले अलौकिक रूपों को देख|

The Blessed lord said: Behold O Dear Arjuna, as I reveal to you hundreds and even thousands of My various, divine forms of several colours and shapes.

Post navigation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Product added to cart